Đào tạo tiếng Hàn

TOPIK

Tiếng Hàn Sơ Cấp

Tiếng Hàn Trung cấp

Sách-Tài Liệu TOPIK

Về Hàn Quốc

Sách

Khác

Lớp hội nhập XH-KIIP

[Ngữ pháp] Bất quy tắc ㅅ trong tiếng Hàn

[Ngữ pháp] Bất quy tắc ㅅ trong tiếng Hàn

Những động từ như 짓다, 붓다, 긋다, 잇다, 낫다… khi kết hợp với nguyên âm thì “ㅅ” bị lược bỏ. 짓다: 짓다 + 습니다 = 짓습니다 (Khi kết hợp với phụ âm thì không thay đổi). 짓다: 짓다 + 어요 = 지어요 (“ㅅ” bị lược

Bài 25. Diễn tả sự hối tiếc: -(으)ㄹ걸 그랬다, -았/었어야 했는데

Bài 25. Diễn tả sự hối tiếc: -(으)ㄹ걸 그랬다, -았/었어야 했는데

1. -(으)ㄹ걸 그랬다 가: 아키라 씨, 오셨어요? Akira, bạn đến rồi à? 나: 아, 모두들 정장을 입고 왔네요. 저도 정장을 입고 올걸 그랬어요. À vâng, hóa ra tất cả moi người đều mặc âu phục nhỉ. Đáng ra tôi cũng mặc âu phục


[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 숫자 이야기 Chuyện con số

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 숫자 이야기 Chuyện con số

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 18

숫자 이야기 각 나라마다 사람들이 좋아하는 숫자와 싫어하는 숫자가 있습니다.서양 사람들은 행운을 의미하는 7을 좋아하고 13이라는 숫자를 싫어합니다.한국 사람들이 좋아하는 숫자도 역시 7입니다. 반대로 한국 사람들이

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 나이와 띠 Tuổi và con giáp

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 나이와 띠 Tuổi và con giáp

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 22

나이와 띠 한국과 베트남은 나이가 많은 사람을 공경하는 문화가 있습니다.서양 사람들은 상대방의 나이를 묻는 것을 실례라고 생각하지만 베트남에서는 상대방의 나이를 자연스럽게 묻습니다. 처음 만나는 낯선 사람에게도

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 김치와 느억 맘! Kimchi và nước mắm

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 김치와 느억 맘! Kimchi và nước mắm

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 15

김치와 느억 맘! 김치는 한국 사람들이 가장 즐겨 먹는 반찬의 하나입니다.배추, 무 등을 고춧가루, 파, 마늘 등 갖은 양념으로 버무려 만든 발효 식품입니다.김치는 맛도 좋고 영양가도 풍부하여 건강에 좋습니다. 요즘에는

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 한국과 베트남의 기후와 생활 Khí hậu và sinh hoạt của Hàn Quốc và Việt Nam

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 한국과 베트남의 기후와 생활 Khí hậu và sinh hoạt của Hàn Quốc và Việt Nam

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 51

Khoảng thời gian và thời tiết trong năm ở Hàn Quốc 기후와 생활 한국의 기후는 4계절의 차이가 뚜렷합니다. 봄과 가을의 기후는 온화하여 생활하기가 매우 좋습니다. 그렇지만 겨울은 기온이 영하로 내려가는 날이 많고 매우

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 서울과 하노이 SEOUL VÀ HÀ NỘI

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 서울과 하노이 SEOUL VÀ HÀ NỘI

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 28

서울과 하노이 한국의 수도는 서울입니다. 그리고 베트남의 수도는 하노이입니다. 서울은 600년 전 조선 시대부터 한국의 수도가 되었고 하노이는 1000년 전에 베트남의 수도가 되었습니다. 서울은 1000만 명의 사람들이 살고

[Đọc- Dịch tiếng Hàn] 한국과 베트남 HÀN QUỐC VÀ VIỆT NAM

[Đọc- Dịch tiếng Hàn] 한국과 베트남 HÀN QUỐC VÀ VIỆT NAM

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 22

한국과 베트남 한국의 수도는 서울이고 베트남의 수도는 하노이입니다. 한국과 베트남은 각각 남과 북으로 나뉘어져 있었습니다. 베트남은 1975년에 통일이 되었지만 한국은 아직도 남한과 북한으로 나뉘어져 있습니다. 남부의

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 이름 부르기 Cách gọi tên

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 이름 부르기 Cách gọi tên

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 35

이름 부르기 한국 사람의 이름은 ‘김민수’, ‘박지영’처럼 대부분 세 글자로 되어 있습니다. 첫 번째 글자는 성이고 뒤에 있는 두 글자는 이름입니다. 친구를 부를 때에는 이름에 ‘~야’, 또는 ‘~아!’를 붙여서

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 안녕과 '짜오' Annyeong và chào

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 안녕과 '짜오' Annyeong và chào

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 19

안녕과 '짜오' 한국 인사말은 ‘안녕’으로 시작합니다. ‘안녕’은 베트남어의 ‘짜오(chao)’에 해당되지요. 친구 사이에는 가볍게 손을 흔들며 “안녕?”이라고 해도 되지만, “짜오” 뒤에 이름을 붙여서 “짜오, 란”,

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 나이에 따라 어떤 교육이 필요한지 Cách giáo dục cần thiết tùy theo độ tuổi của trẻ.

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 나이에 따라 어떤 교육이 필요한지 Cách giáo dục cần thiết tùy theo độ tuổi của trẻ.

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 17

아이가 자라면서 어떤 교육이 필요한지 궁금해요. 나이에 따라 어떤 교육이 필요한지 알려 주세요. Con tôi đang lớn, tôi rất băn khoăn không biết cách giáo dục nào thì cần thiết. Hãy cho tôi biết các cách giáo dục cần thiết tùy

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 아이한테 한국말만 해야 되나요? Có phải chỉ cần nói tiếng Hàn với con là được?

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] 아이한테 한국말만 해야 되나요? Có phải chỉ cần nói tiếng Hàn với con là được?

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 39

Q. 아이한테 한국말만 해야 되나요? Có phải chỉ cần nói tiếng Hàn với con là được? Ảnh lấy từ EBS육아학교 naver A. 엄마가 한국말을 잘하지 못한다고 해서 아이에게 전혀 이야기를 하지 않는 것은 좋은 방법이 아닙니다.

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] #4. 아내의 마음/ 남편의 마음 Tấm lòng của vợ/ Tấm lòng của chồng

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] #4. 아내의 마음/ 남편의 마음 Tấm lòng của vợ/ Tấm lòng của chồng

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 13

아내의 마음은 Tấm lòng của vợ 여보, 저도 요즘 유행하는 옷도 입고 예쁘게 화장도 하고 싶어요. 가정주부이고 농사일을 하지만, 항상 편한 옷만 입는 것은 싫거든요. 제 나이의 여자들이 하는 것처럼 저도 하고 싶어요.

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] #3. 한국 남자들은 왜 이렇게 술을 많이 마셔요? Tại sao nam giới Hàn Quốc lại uống nhiều rượu như vậy?

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] #3. 한국 남자들은 왜 이렇게 술을 많이 마셔요? Tại sao nam giới Hàn Quốc lại uống nhiều rượu như vậy?

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 13

한국 남자들은 왜 이렇게 술을 많이 마셔요? Tại sao nam giới Hàn Quốc lại uống nhiều rượu như vậy? 사회생활에서 가장 어려운 것 중의 하나가 인간관계라고 할 수 있는데, 한국 사회에서 인간관계는 술자리를 통해서

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] #1. 집에서는 다정하던 남편이 밖에 나가면 무뚝뚝해져요 Người chồng ở nhà thì rất tình cảm nhưng khi đi ra ngoài lại trở nên vô cảm, khô khan.

[Đọc - Dịch tiếng Hàn] #1. 집에서는 다정하던 남편이 밖에 나가면 무뚝뚝해져요 Người chồng ở nhà thì rất tình cảm nhưng khi đi ra ngoài lại trở nên vô cảm, khô khan.

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 12

Q. 집에서는 다정하던 남편이 밖에 나가면 무뚝뚝해져요. Người chồng ở nhà thì rất tình cảm nhưng khi đi ra ngoài lại trở nên vô cảm, khô khan. A. 집에서는 다정하던 남편이 다른 사람 앞에서는 무뚝뚝해지고 다른 사람처럼

[Đọc-Dịch tiếng Hàn] #2. 하늘 다리가 있는 집, 박해조 - Ngôi nhà thiên đường, Park Hwe Cho

[Đọc-Dịch tiếng Hàn] #2. 하늘 다리가 있는 집, 박해조 - Ngôi nhà thiên đường, Park Hwe Cho

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 20

싸움 나도 가끔 아내와 싸웁니다. 일회전을 짧고 강하게 치룬 뒤 산책을 나서고 맙니다. 끝까지 갈까 보ᅡ, 승패가 날까 보[ 싸움 자리를 떠나는 것입니다. 산책을 하는 동안 생각이 바뀝니다. 산책 10분 - 아내가

[Hội thoại tiếng Hàn] #12. 면접을 보고 왔어요. Đi phỏng vấn về

[Hội thoại tiếng Hàn] #12. 면접을 보고 왔어요. Đi phỏng vấn về

Ngày đăng: 11:11 15-09-2019 - Bình luận: 0 - Lượt xem: 54

면접을 보고 왔어요. Đi phỏng vấn về 티엔은 오늘 면접을 보고 왔습니다. 그런데 아직 준비가 부족해서 답답하기만 합니다. 아내의 사회생활에 대해서 남편의 생각은 좀 다른 것 같은데요. 오늘 남편과 함께 이 문제를 상의