1. Gắn vào sau động từ để biểu hiện ý nghĩa hứa hẹn hoặc quyết tâm, quyết định làm một việc gì đó. Bạn có thể dùng cấu trúc này để thể hiện cho quyết định của mình hoặc một kế hoạch đối với người khác. Chúng ta thường dùng nó ở thì quá khứ dưới dạng -기로 했다.
Tôi đã quyết định đi xem phim rồi.
Tôi đã quyết định tuần này không đi du lịch rồi.
Đã quyết định gặp bạn bè hồi tháng trước thế mà không gặp được.
Mai chúng ta sẽ làm gì nhỉ?
B: 등산하기로 해요.
Mai đi leo núi đi.
(= 등산하기로 합시다.)
2. Trước -기로 하다 không thể dùng 았/었/였 để thể hiện thì quá khứ.
예) 우리는 피자를 먹기로 했다. (O)
우리는 피자를 먹었기로 했다. (X)
3. Với '-기로 하다' tùy theo hoàn cảnh, tình huống có thể sử dụng hoán đổi giữa '하다' với ‘결정하다 (quyết định), 결심하다 (quyết tâm), 약속하다(hẹn, hứa hẹn)’
• 오늘부터 술을 안 먹기로 결심했어요.
Từ hôm nay tôi quyết tâm không uống rượu nữa.
• 주말에 친구와 만나기로 약속했어요.
Tôi đã hẹn gặp bạn bè vào cuối tuần.
• 내일부터 다이어트하기로 경심했다.
Từ mai tôi đã quyết tâm ăn kiêng.
• 캠프에 가기로 결정했다.
4. Với trường hợp vẫn chưa được quyết định thì dùng '-기로 하다'.
• 지금 바쁘니까 나중에 다시 이야기하기로 해요.
Bây giờ mình bận nên để nói chuyện lại sau nha.
• 혼자 배낭여행을 가기로 했어요.
• 친구하고 강남에서 만나기로 했어요.
• 주말에 엄마하고 쇼핑 가기로 했어요.
• 이번 휴가 때 유럽에 여행 가기로 했어요.
• 오늘부터 담배를 끊기로 했는데 실패했어요.
• 다이어트 하기로 했는데 오늘너무 많이 먹었어요.
이번 주에 약속이 많아요. 화요일에 발표가 있어서 월요일에 유리하고 같이 발표 준비하기로 했어요. 화요일에 발표가 끝나면 유리하고 영화 보기로 했어요. 제가 좋아하는 배우가 나오는 영화를 볼 거예요. 매주 수요일에는 수업 후에 유리하고 같이 수영장에 가요. 이번 주는 유리가 가족 모임이 있어서 저 혼자 가기로 했어요.
금요일에 엄마 생신이라서 목요일에 오빠하고 같이 생신 선물을 고르기로 했어요. 금요일에 가족이 모두 모여서 엄마 생신 파티를 하기로 했어요. 우리 가족은 금요일에 엄마를 위해 집안일을 하기로 했어요. 오빠는 청소, 아버지는 요리, 저는 설거지를 하기로 했어요. 엄마는 쉴 거예요. 토요일에는 할아버지 댁에 가서 청소하기로 했어요.
